29 oct. 2008

Dialogue 8

ELLE: Tu manges la purée du petit maintenant!?
LUI: Va t'habiller. Ca me rend malade de te voir à poil comme ça.

HER: Are you actually eating our baby's puree?
HIM: Go get dressed. Makes me sick to see you hanging around naked all the time.

Dialogue 7

LUI: Que tu es lourde!
ELLE: C'est le fait d'être en pierre, je suis désolée, je m'en veux tellement!

HIM: How heavy are you?
HER: That's because I'm made of stone, darling, I'm so sorry, I wish it weren't like that!

26 oct. 2008

Dialogue 6

ELLE: Tu crois qu'on va l'arrêter?
LUI: J'espère bien.

SHE: You think we'll make the save?
HE: I hope so.

Dialogue 5


LUI: Qu'est-ce qui est écrit?
LUI (à D): Tue-moi deux fois. Tue-moi deux fois.
LUI (à G): Deux fois?

HE: What's written?
HE (right): Kill me twice. Kill me twice.
HE (left): Twice?

22 oct. 2008

Dialogue 4

LUI: C'est un "m".
ELLE: Tu me fatigues.

HIM: It's an "m".
SHE: I'm tired of you.

Dialogue 3

LUI: J'adore avoir de la place à ma droite.
ELLE: Moi aussi.

HIM: I love to have some room on my right.
SHE: Me too.

20 oct. 2008

Dialogue 2


Elle: tu en penses quoi, chéri?
Lui: ces étoiles font une belle toile de fond.

17 oct. 2008

Dialogue 1


ELLE: Plus je fais confiance et plus y se passe de trucs et plus les choses avancent.
LUI: Je te l'avais dit.

SHE: The more I trust the more things happen the better it gets.
HE: I told you.